松凤图书馆位于广东省粤北山区(距广州市约200公里,邻近连州市),由一处旧祖屋改建而成。三年前,我们向政府提出申请,将这座祖屋改造为图书馆,并获得批准。如今,装修工程已接近尾声,图书馆即将投入使用。
松凤图书馆旨在弘扬中华优秀传统文化,以书籍为媒介,传承文化精髓。图书馆日常运营将由一位具备正知正见、乐于践行菩萨道、热爱祖国、拥护党和政府、关怀人民及众生的出家人负责管理。除了确保图书馆正常运作、推广传统文化外,还将组织当地义工参与公益活动,如照顾孤寡残疾老人、保护野生动物等,践行菩萨慈悲喜舍的精神。通过这些善行,我们希望树立"人人存好心、讲好话、做好事"的榜样,同时展现出家人在现实社会中喜乐、光明、无私奉献的风范,成为社会的道德表率。
我们相信,在中国城乡有无数闲置的老屋、破屋和祖屋,若能得到有效引导和支持,许多善心业主或将乐意将其奉献为慈善用途。松凤图书馆愿以此为起点,激发更多善举,助力社会和谐与文化传承。
感恩每一位支持与参与者的慈悲与大爱!
Song Feng Library is located in the northern mountainous area of Guangdong Province (about 200 kilometers from Guangzhou City, near Lianzhou City), converted from an ancestral house. Three years ago, we applied to the government to transform this ancestral house into a library, and received approval. Now, the renovation work is nearing completion.
Song Feng Library aims to promote excellent traditional Chinese culture, using books as a medium to pass on cultural heritage. The daily operation of the library will be managed by a monastic who possesses right understanding and views, delights in practicing the Bodhisattva path, loves the country, supports the party and government, and cares for the people and all beings. Besides ensuring the normal operation of the library and promoting traditional culture, we will also organize local volunteers to participate in charitable activities, such as caring for elderly people living alone and protecting wildlife, practicing the spirit of the Bodhisattva's compassion and generosity. Through these good deeds, we hope to set an example of "maintaining good thoughts, speaking kind words, and doing good deeds," while demonstrating monastics' joyful, bright, and selfless dedication in contemporary society.
We believe that there are countless unused old houses and ancestral houses across China. With proper guidance and support, many kind-hearted property owners might be willing to dedicate them for charitable purposes.
We are deeply grateful for the compassion and love of all supporters and participants!